lunes, 20 de septiembre de 2010

Nacionalidad

Orígenes y nacionalidades
Estonia - estonio/estonia
España (Испания) – español/española
Rusia (Россия) – ruso/rusa
Francia (Франция) – francés/francesa
Italia (Италия) – italiano/italiana
Portugal (Португалия) – portugués/portuguesa
Alemania (Германия) – alemán/alemana
Inglaterra (Англия) – inglés/inglesa
Grecia (Греция) - griego/griega
Noruega - noruego/noruega
China (Китай) – chino/china
Japón (Япония) – japonés/japonesa
Cuba (Куба) – cubano/cubana
Brasil (Бразилия) – brasileño/brasileña
Holanda (Голландия) – holandés/holandesa
Argelia (Алжир) – argelino/argelina
Polonia (Польша) – polaco/polaca
Dinamarca (Дания) – danés/danesa
Estados Unidos de América (США) – estadounidense
Norteamérica (Северная Америка, может подразумеваться США) – norteamericano/norteamericana
Bélgica (Бельгия) – belga
Canadá (Канада) – canadiense
Marruecos (Марокко) – marroquí

Эти же самые прилагательные могут обозначать национальность людей. В этом случае прилагательное уже становится существительным, и может употребляться артикль:
un español – una española (испанец – испанка)
un ruso – una rusa (россиянин – россиянка)
un alemán – una alemana (немец – немка)
un belga – una belga (бельгиец – бельгийка)
un canadiense – una canadiense (канадец – канадка)
Однако, национальность (так же, как и профессия) в сочетании с глаголом “ser” (“es”) употребляется без артикля:
El chico es español – (Этот) мальчик - испанец
El hombre es polaco – (Этот) мужчина - поляк
La mujer es italiana – (Эта) женщина - итальянка

No hay comentarios:

Publicar un comentario